Menulis status Facebook yang keren dan unik dalam bahasa Jawa dapat menjadi cara yang efektif untuk mengekspresikan diri dan menarik perhatian teman-teman Anda. Bahasa Jawa memiliki kekayaan kosakata dan ungkapan yang membuatnya menarik dan unik. Jika Anda tertarik untuk menulis status Fb keren dalam bahasa Jawa, berikut adalah beberapa ide dan contoh yang dapat Anda gunakan.
Status Fb Lucu Bahasa Jawa
Jika Anda ingin membuat teman-teman Anda tersenyum atau tertawa dengan status Facebook Anda, cobalah untuk menulis status Fb lucu dalam bahasa Jawa. Ungkapan lucu dalam bahasa Jawa dapat membuat status Anda menjadi lebih menarik dan unik. Berikut adalah beberapa contoh status Fb lucu bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Ngombe kopi, atine happy. Ngombe seng penting, kalah-kalah ra masalah.” (Minum kopi, hati menjadi bahagia. Minum yang penting, kalah-kalah bukan masalah.)
– “Mangan bakso, jarene arep ketemu tukang bakso. Ndelok temen wes ketemu, arep ketemu preman.” (Makan bakso, niatnya ingin bertemu penjual bakso. Tapi setelah melihat teman, ingin bertemu preman.)
– “Saben dino ngombe kopi pisanan, biar aku kuat ngombe awakmu.” (Setiap hari minum kopi banyak-banyak, agar aku kuat menghadapi dirimu.)
– “Ngguyu, ngeyel, ngehek. Itulah aku, nggak biso diapusi.” (Cengeng, bandel, nakal. Itulah aku, tidak bisa diendus.)
– “Sopo sing bisa ngombe kopi tanpa gula, iku sing bisa ngombe cinta tanpa lara.” (Siapa yang bisa minum kopi tanpa gula, itu yang bisa minum cinta tanpa lara.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Ora usah percoyo karo wong sing ganteng, sing penting percoyo karo awakmu sing ora ganteng.” (Tidak perlu percaya pada orang yang tampan, yang penting percaya pada dirimu yang tidak tampan.)
– “Saben ngombe kopi, atine sakjane pengen mbaleni awakmu.” (Setiap minum kopi, hati sebenarnya ingin membalas cintamu.)
– “Lali mangan, lali ngombe, tapi ora lali awakmu.” (Lupa makan, lupa minum, tapi tidak lupa akan dirimu.)
– “Cekrek tiap wengi, supaya awakmu nduweni kangen.” (Berfoto setiap malam, agar dirimu memiliki rindu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing besar, sing penting mangan karo awakmu sing kecil.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Mangan bakso nggak penting, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso tidak penting, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine pengen ngomong karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati ingin berbicara dengan dirimu.)
– “Ketika aku makan bakso, aku seperti makan hidupan duniamu.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan kehidupan duniamu.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ketika aku makan bakso, aku seperti makan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makanbakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Apa ra ono ngombe kopi, apa ra ono atimu.” (Tidak ada yang sama dengan minum kopi, tidak ada yang sama dengan dirimu.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
– “Ora usah mangan bakso sing gedhe, sing penting mangan karo awakmu sing cilik.” (Tidak perlu makan bakso yang besar, yang penting makan bersama dirimu yang kecil.)
– “Njaluk mangan bakso, sing penting mangan karo awakmu sing enak.” (Minta makan bakso, yang penting makan bersama dirimu yang enak.)
– “Saben dino mangan bakso, sakjane aku pengen mangan awakmu.” (Setiap hari makan bakso, sebenarnya aku ingin memakan dirimu.)
Status Fb lucu bahasa Jawa dapat membuat teman-teman Anda tersenyum dan tertawa. Dengan menggunakan ungkapan yang kocak dan unik, Anda dapat menciptakan kesan yang berbeda dalam status Facebook Anda.
Contoh Status Fb Lucu Bahasa Jawa
Berikut adalah beberapa contoh status Fb lucu bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Ngombe kopi, atine happy. Ngombe seng penting, kalah-kalah ra masalah.” (Minum kopi, hati menjadi bahagia. Minum yang penting, kalah-kalah bukan masalah.)
– “Mangan bakso, jarene arep ketemu tukang bakso. Ndelok temen wes ketemu, arep ketemu preman.” (Makan bakso, niatnya ingin bertemu penjual bakso. Tapi setelah melihat teman, ingin bertemu preman.)
– “Saben dino ngombe kopi pisanan, biar aku kuat ngombe awakmu.” (Setiap hari minum kopi banyak-banyak, agar aku kuat menghadapi dirimu.)
– “Ngguyu, ngeyel, ngehek. Itulah aku, nggak biso diapusi.” (Cengeng, bandel, nakal. Itulah aku, tidak bisa diendus.)
– “Sopo sing bisa ngombe kopi tanpa gula, iku sing bisa ngombe cinta tanpa lara.” (Siapa yang bisa minum kopi tanpa gula, itu yang bisa minum cinta tanpa lara.)
– “Mangan bakso opo mangan kucing, sing penting mangan karo awakmu.” (Makan bakso atau makan kucing, yang penting makan bersama dirimu.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Lali mangan, lali ngombe, tapi ora lali awakmu.” (Lupa makan, lupa minum, tapi tidak lupa akan dirimu.)
– “Cekrek tiap wengi, supaya awakmu nduweni kangen.” (Berfoto setiap malam, agar dirimu memiliki rindu.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Lali mangan, lali ngombe, tapi ora lali awakmu.” (Lupa makan, lupa minum, tapi tidak lupa akan dirimu.)
– “Cekrek tiap wengi, supaya awakmu nduweni kangen.” (Berfoto setiap malam, agar dirimu memiliki rindu.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Lali mangan, lali ngombe, tapi ora lali awakmu.” (Lupa makan, lupa minum, tapi tidak lupa akan dirimu.)
– “Cekrek tiap wengi, supaya awakmu nduweni kangen.” (Berfoto setiap malam, agar dirimu memiliki rindu.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Lali mangan, lali ngombe, tapi ora lali awakmu.” (Lupa makan, lupa minum, tapi tidak lupa akan dirimu.)
– “Cekrek tiap wengi, supaya awakmu nduweni kangen.” (Berfoto setiap malam, agar dirimu memiliki rindu.)
Status Fb lucu bahasa Jawa dapat membuat teman-teman Anda tertawa dan merasa lebih bahagia. Ungkapan lucu dalam bahasa Jawa memiliki daya tarik tersendiri dan dapat menciptakan suasana yang menyenangkan dalam lingkungan media sosial Anda.
Status Fb Motivasi Bahasa Jawa
Menulis status Fb yang memberikan motivasi atau inspirasi dapat membantu orang lain untuk merasa lebih baik dan termotivasi. Ungkapan motivasi dalam bahasa Jawa dapat menjadi cara yang efektif untuk menyampaikan pesan positif kepada teman-teman Anda. Berikut adalah beberapa contoh status Fb motivasi dalam bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
Status Fb motivasi bahasa Jawa dapat memberikan semangat dan inspirasi kepada teman-teman Anda. Dengan menggunakan ungkapan yang memotivasi dalam bahasa Jawa, Anda dapat menyampaikan pesan yang mendukung dan menginspirasi mereka untuk mencapai tujuan mereka.
Contoh Status Fb Motivasi Bahasa Jawa
Berikut adalah beberapa contoh status Fb motivasi bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Njaluk wengi, yakin wengi. Njaluk sukmo, yakin sukmo. Njaluk kerso, yakin kerso.” (Minta malam, yakin malam. Minta kebahagiaan, yakin kebahagiaan. Minta rezeki, yakin rezeki.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Njaluk wengi, yakin wengi. Njaluk sukmo, yakin sukmo. Njaluk kerso, yakin kerso.” (Minta malam, yakin malam. Minta kebahagiaan, yakin kebahagiaan. Minta rezeki, yakin rezeki.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Njaluk wengi, yakin wengi. Njaluk sukmo, yakin sukmo. Njaluk kerso, yakin kerso.” (Minta malam, yakin malam. Minta kebahagiaan, yakin kebahagiaan. Minta rezeki, yakin rezeki.)
– “Ora usah gampang nrimo, tapi nrimo gampang.” (Tidak perlu mudah menerima, tapi menerima dengan mudah.)
– “Ora usah ngeluh sing ora penting, tapi penting nggawe sing ora ngeluh.” (Tidak perlu mengeluh tentang hal-hal yang tidak penting, tapi penting membuat hal-hal yang tidak mengeluh.)
– “Kasunyatan kudu diarani, dadi kudu diwenehi.” (Kenyataan harus dihadapi, menjadi harus diberikan.)
– “Njaluk wengi, yakin wengi. Njaluk sukmo, yakin sukmo. Njaluk kerso, yakin kerso.” (Minta malam, yakin malam. Minta kebahagiaan, yakin kebahagiaan. Minta rezeki, yakin rezeki.)
Status Fb motivasi bahasa Jawa dapat memberikan semangat dan inspirasi kepada teman-teman Anda. Dengan menggunakan ungkapan yang memotivasi dalam bahasa Jawa, Anda dapat menyampaikan pesan yang mendukung dan menginspirasi mereka untuk mencapai tujuan mereka.
Status Fb Romantis Bahasa Jawa
Jika Anda ingin mengekspresikan perasaan romantis kepada pasangan Anda melalui status Facebook, cobalah menulis status Fb romantis dalam bahasa Jawa. Bahasa Jawa memiliki keindahan dan kelembutan yang dapat menambah kesan romantis dalam ungkapan cinta Anda. Berikut adalah beberapa contoh status Fb romantis bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Dinggo nganti mati, nyuwun pangapuro.” (Menunggu sampai mati, memohon izin untuk mencintai.)
– “Ati kuwi koyo peluk, ora biso karo wong liyo.” (Hati itu seperti peluk, tidak bisa dengan orang lain.)
– “Aku tresno sliramu, sing bakal ora bakal bali.” (Aku mencintaimu, yang akan atau tidak akan kembali.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan hidupan duniamu.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan kehidupan duniamu.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ora usah nyebatke aku, aku wis nyebatke awakmu.” (Tidak perlu mencariku, aku sudah mencarimu.)
– “Ati iki kepingin nangis, nangis karo awakmu.” (Hati ini ingin menangis, menangis dengan dirimu.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ngombe kopi sing adem, atine adem karo awakmu.” (Minum kopi yang dingin, hati menjadi dingin dengan dirimu.)
– “Mangan bakso sing enak, atine enak karo awakmu.” (Makan bakso yang enak, hati menjadi enak dengan dirimu.)
– “Saben dino ngombe kopi, atine isin karo awakmu.” (Setiap minum kopi, hati menjadi rindu dengan dirimu.)
– “Ketika aku mangan bakso, aku seperti mangan duniamu yang penuh kenikmatan.” (Ketika aku makan bakso, aku seperti memakan duniamu yang penuh kenikmatan.)
– “Ora usah nyebatke aku, aku wis nyebatke awakmu.” (Tidak perlu mencariku, aku sudah mencarimu.)
– “Ati iki kepingin nangis, nangis karo awakmu.” (Hati ini ingin menangis, menangis dengan dirimu.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
– “Aku mung munggah wong, awakmu munggah aku.” (Aku hanya naik orang, dirimu naik aku.)
Status Fb romantis bahasa Jawa adalah cara yang indah untuk mengekspresikan perasaan cinta dan kasih sayang kepada pasangan Anda. Dengan menggunakan bahasa Jawa yang lembut dan penuh makna, Anda dapat menciptakan momen romantis dalam dunia maya.
Status Fb Sindiran Bahasa Jawa
Terkadang, menulis status Fb yang menyampaikan pesan atau kritik melalui cara yang halus dapat lebih efektif daripada langsung mengatakannya. Dalam bahasa Jawa, terdapat ungkapan sindiran yang dapat digunakan untuk menyampaikan pesan dengan cara yang lebih subtan dan elegan. Berikut adalah beberapa contoh status Fb sindiran dalam bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Iki wong sing seneng ngritik wong liyo, tapi ora seneng kena critakaken.” (Ini orang yang senang mengkritik orang lain, tapi tidak senang dikritik.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
– “Ora usah sok pinter, tapi pinteri sing ora sok.” (Tidak perlu sok pintar, tapi pintari yang tidak sok.)
– “Sopo sing ngomong gampang, iku sing ora bisa.” (Siapa yang mengatakan mudah, itu yang tidak bisa.)
Status Fb sindiran bahasa Jawa dapat menjadi cara yang halus dan elegan untuk menyampaikan pesan atau kritik kepada orang lain. Dengan menggunakan ungkapan sindiran yang tepat, Anda dapat menyampaikan pesan dengan cara yang lebih diplomatis dan menghindari konfrontasi langsung.
Status Fb Inspiratif Bahasa Jawa
Jika Anda ingin menulis status Fb yang menginspirasi orang lain untuk melakukan hal positif, Anda dapat menggunakan status Fb inspiratif dalam bahasa Jawa. Ungkapan inspiratif dalam bahasa Jawa dapat memberikan semangat dan motivasi kepada teman-teman Anda dalam menjalani kehidupan sehari-hari. Berikut adalah beberapa contoh status Fb inspiratif bahasa Jawa yang dapat Anda gunakan:
– “Sopo sing takon gampang, iku sing ora bisa. Sing takon ora gampang, iku sing bisa.” (Siapa yang bertanya mudah, itu yang tidak bisa. Yang bertanya tidak mudah, itu yang bisa.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidakperlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidak perlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidak perlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidak perlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidak perlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
– “Ora usah mikirin sing wes lali, tapi mikirin sing bakal takonono.” (Tidak perlu memikirkan yang sudah terlupakan, tapi memikirkan yang akan datang.)
– “Sukses ora bisa ditutupi, nanging bisa dituntun.” (Kesuksesan tidak bisa ditutupi, tapi bisa dituntun.)
Status Fb inspiratif bahasa Jawa dapat memberikan semangat dan motivasi kepada orang-orang yang membacanya. Dengan menggunakan ungkapan yang memotivasi dan menginspirasi dalam bahasa Jawa, Anda dapat menyebarkan kebaikan dan semangat positif kepada teman-teman Anda.
Kesimpulan
Dalam menulis status Fb keren, lucu, motivasi, romantis, atau sindiran dalam bahasa Jawa, penting untuk memilih kata-kata yang tepat dan menggambarkan kepribadian Anda. Dengan menggunakan bahasa Jawa dalam status Facebook Anda, Anda dapat menarik perhatian teman-teman Anda dan membuat mereka terkesan dengan kreativitas Anda. Jangan lupa untuk selalu memperhatikan tata bahasa dan ejaan yang benar dalam menulis status Fb bahasa Jawa. Selamat mencoba!